|
|
|
| Linguistics - page 2 |
|
1
-
2 -
3 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
| No.
89 |
| ISBN
978-90-5789-042-0 |
| 308 pp. |
| Leiden
2000 |
|
| OUT
OF PRINT |
|
|
|
| Lugha
za Tanzania / Languages of Tanzania. Studies dedicated
to the memory of Prof. Clement Maganga |
|
| Kulikoyela
Kahigi, Yared Kihore and Maarten Mous (eds.) |
|
This
book illustrates the rich linguistic diversity of Tanzania;
it begins with an introductory overview of the present-day
linguistic situation in Tanzania, followed by six articles
on various aspects of Swahili; four articles that deal
with the larger languages of Tanzania such as Chaga, Nyamwezi,
Sukuma, and Shambaa; and six articles that deal with some
smaller and little-known Bantu languages such as Gweno,
Hacha, Ndali, Ruri, and Sumbwa. In addition this book
contains one article on Iraqw, a Cushitic language, and
one on Luo, a Nilotic language. The collection gives a
excellent impression of the diversity of the languages
of Tanzania, as well as detailed accounts of specific
aspects of the languages, based on the different research
interests of the contributors: two papers deal with phonological
topics, three with morphology, four with syntax, two with
semantics, two with language description, two with historical
and comparative linguistics, and four of the contributions
deal with language contact, an inevitable result of Tanzania's
multilingual context. This book brings together a number
of international researchers in the field of Tanzanian
linguistics; eight of the contributors are based in Dar-es-Salaam,
three in other African countries, five in Europe, and
five in North America.
(In English, 308 pp. incl. bibl.) |
|
| |
|
|
|
|
 |
|
| No.
86 |
| ISBN
978-90-5789-038-3 |
| 140 pp. |
| Leiden
2000 |
|
| OUT
OF PRINT |
|
|
|
| Gramática
del chocho de Santa Catarina Ocotlán, Oaxaca |
|
| Annette Veerman-Leichsenring |
|
Gran
parte de las lenguas que pertenecen al patrimonio indígena
de México, se hallan en una situación grave
de extinción. Otras lenguas ya dejaron de hablarse
sin documentar debidamente. La riqueza fónica,
morfológica y sintáctica e las lenguas indígenas
forman junto con otras particularidades de su expresión,
una fuente valorosa no sólo para el estudio de
la lingüística y cultura indígena temporánea
sino también para el estudio de la evolución
de la lengua, el que aporta datos fundamentales para la
interpretación de la historia reciente y antiqua
de los pueblos mesoamericanos.
Con un número estimado de mil hablantes, el chocho
es una lengua que tiene el peligro de desaparecer en un
futuro cercano. Santa Catarina Ocotlán es uno de
los pocos pueblos donde gran parte de su población
habla todavia el chocho, que junto con el popoloca, el
ixcateco y el mazateco forma la familia de las lenguas
popolocanas.
El pueblo de Ocotlán se halla en la Mixteca Alta
del Estado de Oaxaca en una región montañosa,
geográficamente aislada y poco transitable. Sus
habitantes se mantienen con el tejido de sombreros de
palma. La poca demanda de este producto, la escasez de
recursos naturales explotables y la infertilidad del suelo
forman las circunstancias que provocan un alto grado de
migración.
Este libro ofrece una descripción gramatical del
chocho de Santa Catarina Ocotlán con que quiere
aportar a la conservación de la lengua y estimular
a los habitantes de la región chocha de sequir
hablando su lengua materna.
Los datos que fundamentan este trabajo fueron reunidos
con la ayuda de informantes del pueblo de Ocotlán
mismo durante el periodo de octubre de 1996 hasta enero
de 1997.
(In Spanish, 140 pp. incl. bibl.) |
|
| |
|
|
|
|
 |
|
| No.
85H |
| ISBN
978-90-5789-036-9 |
| 366 pp. |
| Leiden
2000 |
|
| OUT
OF PRINT |
|
|
|
| A
Grammar of Mödruvallabók |
|
| Andrea
de Leeuw van Weenen |
|
Andrea De Leeuw van Weenen has studied Mödruvallabók
since 1979 and published a lemmatized index and a complete
concordance in 1987, together with the underlying transcription
of the text.
Thorough descriptions of the orthography and morphology
of the manuscript constitute the main part of the present
work. The resulting picture differs in several aspects
from that in the existing grammars of Old Icelandic. Where
necessary, results are given for each saga separately.
All results are quantified; distributions of rivalling
forms and paradigms are given where appropriate, so that
relative frequencies can be determined.
For each word class the density of attestations for the
paradigmatic slots is given. This may serve to judge the
likelihood of analogous formations.
(In English, hardback, 366 pp. incl.
bibl. and index)
|
|
| Also
available in paperback |
|
|
|
|
 |
|
| No.
85P |
| ISBN
978-90-5789-036-9 |
| 366 pp. |
| Leiden
2000 |
|
| OUT
OF PRINT |
|
|
|
| A
Grammar of Mödruvallabók |
|
| Andrea
de Leeuw van Weenen |
|
Andrea
De Leeuw van Weenen has studied Mödruvallabók
since 1979 and published a lemmatized index and a complete
concordance in 1987, together with the underlying transcription
of the text.
Thorough descriptions of the orthography and morphology
of the manuscript constitute the main part of the present
work. The resulting picture differs in several aspects
from that in the existing grammars of Old Icelandic. Where
necessary, results are given for each saga separately.
All results are quantified; distributions of rivalling
forms and paradigms are given where appropriate, so that
relative frequencies can be determined.
For each word class the density of attestations for the
paradigmatic slots is given. This may serve to judge the
likelihood of analogous formations.
(In English, paperback, 366 pp. incl.
bibl. and index) |
|
| Also
available in hardback |
|
|
|
|
 |
|
| No.
81 |
| ISBN
978-90-5789-032-1 |
| 176 pp. |
| Leiden
2000 |
| Price:
€ 34,95 |
| Order
this book |
|
|
|
| Comparing
Welsh and Hebrew |
|
| Karel
Jongeling |
|
Comparing
Welsh and Hebrew consists of two parts. In the first
part the author discusses the history of the comparison
of Welsh and Hebrew. In the first half of the seventeenth
century the comparability of Welsh and Hebrew, on the
level of syntax as well as on the level of the lexicon,
was extensively discussed.
This is, of course, a long time before the emergence of
historical linguistics in its own right in the nineteenth
century, and therefore only interesting from a historical
point of view. However, the insight that Celtic is one
of the branches of the Indo-European languages, accepted
since the second half of the nineteenth century, was not
enough to put an end to this discussion. It rather made
a change in the type of solution proposed.
The second part of this study gives an overview of the
points comparable in Hebrew and Welsh syntax. There are
even more of them than supposed by earlier scholars. The
question how this situation came about is tentatively
solved by the supposition of an Afro-Asiatic substratum
in the British Isles, and perhaps also on the Atlantic
shores of the continent.
(In English, 176 pp.) |
|
| |
|
|
|
|
 |
|
| No.
78 |
| ISBN
978-90-5789-029-1
|
| 296 pp. |
| Leiden
1999 |
|
| OUT
OF PRINT |
|
|
|
| Studies
in Caucasian Linguistics. Selected papers of the Eighth
Caucasian Colloquium |
|
| Helma
van den Berg (ed.) |
|
Studies in Caucasian Linguistics presents an
overview of current linguistic research in the field of
Caucasian languages. The articles in this volume are a
selection of the papers presented at the Eighth Colloquium
of the Societas Caucasologica Europæa, held in Leiden,
6-8 June 1996. A significant part of the contributions
is dedicated to the problem of genetic relationship and
classification of Caucasian languages. This includes the
reconstruction of vocabulary, morphemes and phonemes of
North Caucasian languages, the study of diachronic development
of various grammatical categories and elements in Georgian,
as well as the study of contacts between various languages
groups. Research in Caucasian linguistics is increasingly
being facilitated by computer technology, as is shown
by several articles. Topics of synchronic research in
a number of Daghestanian languages can also be found in
this volume, as well as a detailed report on the viability
of the Adyghe language.
(In English, 296 pp.)
Helma
van den Berg, one of the leading Western experts on Daghestanian
languages, passed away in Derbent (Daghestan, Russia)
on 11 November 2003. Helma was only 38 years old.
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
| Yamphu.
Grammar, texts & Lexicon |
|
| Roland
Rutgers |
|
The
Yamphu Rai are a Kiranti tribe of the Himalayas of Eastern
Nepal. The Yamphu language belongs to a group of complex-
pronominalising languages of the Tibeto-Burman branch
of the Sino-Tibetan language family. This grammar consists
of a description of the Yamphu dialect of Hedangna,
a collection of oral texts and a lexicon.
The majority of grammatical categories in Yamphu is
expressed by means of suffixes. Nominal morphology includes
number and case markers, postpositions and nominalising
suffixes. Verbal morphology distinguishes auxiliary
verbs, tense and agreement markers, mood suffixes and
postpositions expressing inter- clausal relations. Information
structure, too, is mainly expressed by means of suffixes.
The texts included in this grammar represent various
styles of speech, such as formulaic, mythological and
conversational styles.
Roland Rutgers studied Comparative Linguistics and conducted
his research on the language of the Yamphu Rai as a
member of the Himalayan Languages Project at Leiden
University.
(In
English, 632 pp., with appendices and photogr.)
|
|
| Languages
of the Greater Himalayan Region, Vol. 2. Hardback
edition |
|
|
|
|
| |
|
| Dzongkha |
|
| George
van Driem (with the collaboration of Karma Tshering of
Gaselô) |
|
This
Dzongkha textbook by George van Driem provides a practical
introduction to the national language of Bhutan for
both linguist and layman. The script, phonology and
grammar of Dzongkha are explained at length in eight
chapters. The phonological romanization officially known
as Roman Dzongkha, employed throughout the book, makes
the course suitable both for learners who wish to master
the Bhutanese script as well as for those who wish to
acquire only a spoken command of the language. Each
chapter is followed by a section of translation and
reading exercises with vocabulary lists. A description
of the ethnolinguistic composition of the Himalayan
kingdom is provided in an introduction. An answer key
to the exercises and several appendices are to be found
in the back of the book.
The Dzongkha textbook comes with a set of audio compact
disks in a multibox, containing a digital soundtrack
narrated by a native speaker of the prestige dialect
of Dzongkha from western Bhutan. Book and cd's are sold
as a set and are not available separately.
An
essential book for anyone who wants to learn Dzongkha.
(In English, 490 pp., incl. appendices & bibliogr.
and 3 cd's) |
|
| Languages
of the Greater Himalayan Region, Vol. 1. Hardback
edition incl. 3 cd's |
|
|
|
|
 |
|
| No. 65 |
| ISBN
978-90-5789-004-8 |
| 338 pp. |
| Leiden
1998 |
| SOLD
OUT |
| |
|
|
|
| Taxonomic-Linguistic
Study of plantain in Africa |
|
| Gerda
Rossel |
|
Taxonomic-Linguistic
Study of plantain in Africa presents a new and
multidisciplinary approach of crop history. The two
main components of the study concern the various aspects
of the distribution of plantain (Musa spp. ABB) diversity
and the scientific as well as ethnobotanical classification
and nomenclature of the crop and its cultivars. The
outcomes of these components are combined with historical,
cultural, ecological, agronomical and economical information
and integrated into a theory about the introduction,
spread and diversification of plantain in the African
continent.
(In English, 338 pp., incl. appendices)
| | | |