home search order news information links
general
disciplines
area studies
Africa
Americas
Asia and Oceania
Middle East
series
Asia and Oceania - page 2 1 - 2 - 3 - 4 - 5
No. 122
ISBN 978-90-5789-086-4
276 pp.
Leiden 2001
 
OUT OF PRINT
Cultural Commerce and Dutch Commercial Culture. The Influence of European Material Culture on Japan, 1700-1850
Martha Chaiklin

OUT OF PRINT

Closed, isolated, sealed off -- these are all terms that have been used to describe Japan from the time the Portuguese were expelled in 1639 until commercial treaties permitting free trade were concluded in 1856. During this time, the only Westerners permitted into Japan were the dozen or so Dutch East India Company servants, who were crowded onto tiny Deshima Island in the Bay of Nagasaki after 1641. These would not seem to be ideal conditions for cultural influence. But every year Company vessels transported hundreds of objects into Japan that reflected European taste and technological accomplishment.
This study examines how European material culture moved through the world of Early Modern Japan from port to end-user. Company trade, private trade, smuggling and gift-giving practices are elucidated through the extensive use of the archives of the Dutch East India Company (VOC) and its successors, personal archives and Japanese sources. Focused case studies on clocks and clockwork, glass and firearms show the ongoing influence of Europe on Japan, demolishing forever the idea that Japan was culturally isolated.
(In English, 276 pp. incl. photogr.)

'Cultural Commerce and Dutch Commercial Culture is an important and timely study. I recommend it wholeheartedly to anyone interested in premodern Japanese foreign relations or material culture.' - Bruce L. Batten in Monumenta Nipponica Vol. 60/4 (winter 2005)

Studies in Overseas History Vol. 5
No. 121
ISBN 978- 90-5789-084-0
110 pp.
Leiden 2003
OUT OF PRINT
Via Peking back to Manchester: Britain, the Industrial Revolution, and China
Peer Vries

The Industrial Revolution in Britain marks one of the biggest watersheds in world history. The question why this revolution happened in Britain, starting in the eighteenth century, has already been debated for more than a century. The author wants to contribute to an answer by using a comparative approach and building on the latest findings of historical research. His question is why it took place in Britain and not in China, a country that in the eighteenth century was considered by many people to be the richest and most highly developed in the world. He starts by presenting and discussing factors that figure prominently in current explanations of Britain's industrialisation: the nature and policy of its state, its structure, its science and technology, and its natural resources. He then analyses to what extent China was different from Britain with regard to these factors. He concludes with assessing what the differences and similarities he encountered mean for the way in which the industrialisation of Britain and the non-industrialisation of China have been explained. It appears that various explanations that had become stock in trade cannot stand up to the rest of comparison, while new ones are suggested.
(In English, 110 pp.)

Please note: last copies left (slightly damaged) available at 50% discount

Studies in Overseas History Vol. 4
 
ISBN 978- 90-5789-069-7
188 pp.
Leiden 2002
OUT OF PRINT
Same hair, different hearts. Semai Identity in a Malay Context: An analysis of ideas and practices concerning health and illness
Gerco Kroes
What happens when two cultures meet? In Peninsular Malaysia, the Semai, a small group of people belonging to the minority aboriginal population (Orang Asli) have been living side by side the Malays for a long time. This contact situation has led the Semai to adapt and grow towards their neighbours. This comparative study deals with the question of a Semai identity in a Malay environment. The author works from the point of view of Semai medicine, which he has studied during a one-year fieldwork period.
The ideas of health, and practices concerning health and illness, are among the most intriguing aspects of a culture, and they are usually among the first culture traits to be exchanged in a situation of contact. In order to establish to what extent adaptation has taken place, the body of Semai data is placed against what is known about Malay medical culture. As it turns out in the analysis, the cultural patterns of both groups are quite comparable, which cannot be entirely explained by adaptation.
After a comparative analysis, the attention is focussed on the position of groups like the Semai who are in a process of being slowly but surely absorbed in the Malaysian mainstream. In discussing issues of ethnicity and identity, the question is asked how the Semai can make themselves known as an ethnic minority within modern Malaysia.
(In English, 188 pp.)
 
No. 120
ISBN 978- 90-5789-082-6
220 pp.
Leiden 2002
OUT OF PRINTt
Shifting Communities and Identity Formation in Early Modern Asia
Leonard Blussé and Felipe Fernández-Armesto (eds.)
The scale, range and intensity of migration and displacement of people in Asia in the seventeenth and eighteenth centuries were among the conspicuous new departures of this era. Many of the effects have attracted scholarly attention, especially in the fields of commercial, political, military and institutional history; but the impact on the formation of identity remains an under-explored topic, whether among communities whose self-perception was affected by contact with others, or among groups affected by their own migrations or widening cultural contacts, or by the reception of cultural transmissions from elsewhere. Asian politics today remain deeply influenced by notions of ethnic consciousness inherited from the early-modern period, but their origins have never been studied in context. The contributors to this volume have aimed to supply some of these deficiencies by presenting papers on Japan, China and central Asia, Southeast Asia and South Asia. Asia is observed as an arena of comparisons, without attempting to represent it as a coherent unit of study.
(In English, 220 pp. incl. index)
Studies in Overseas History Vol. 3
No. 117
ISBN 978- 90-5789-079-6
208 pp.
Leiden 2002
Price: € 39,85
Order this book
The Gate of Words. Language in the rituals of Korean Shamans
Antonetta Lucia Bruno
'The Gate of Words is a remarkable piece of work in several regards. On the one hand, Antonetta Bruno has shown a great capacity in her fieldwork to communicate with the shamans and their clients. On the other hand she makes good use of ethnolinguistic theories, demonstrating that `to say something is to do something', and providing evidence that there is continuity between informal conversations, devinations, oracles and chants. The original contribution Bruno makes is that she shows that Korean shamanism mainly relies on the art of speaking, on dialogue.'
             Alexandre Guillemoz, École des Haute Études en Sciences Sociales

' Antonetta Bruno's theoretical and methodological point of view is derived from comtemporary linguistic anthroplogy and folkloristics. She likes to see the Korean shamanic ritual, kut, as a communicative event, and thus tries to understand the whole process of kut through an analysis of language behavior and social interaction. This is a very significant and really new approach to the Korean shamanic ritual compared to previous researches of the same topic.'
             Hahn-Sok Wang, Seoul National University

(In English, 208 pp. incl. photogr., bibl. and index)
Antonetta L. Bruno received her PhD degree from Leiden University in The Netherlands. Currently, she is teaching Korean Language and Culture at University 'La Spienza' Rome.
No. 116
ISBN 978- 90-5789-078-9
324 pp.
Leiden 2002
OUT OF PRINT
Treasure Hunting? Collectors and Collections of Indonesian Artefacts
Reimar Schefold and Han Vermeulen (eds.)

This richly illustrated volume presents the first systematic treatment of the history of ethnographic collecting in Indonesia. Written by experienced curators and museum anthropologists, the book reveals a host of hitherto neglected records, uncovering the widely diverging reasons for acquiring and appreciating exotic artefacts from foreign peoples in Nusantara, the emerald string of Indonesian islands scattered over the Indian Ocean.
Sixteen contributors from seven European, North American, and Asian countries shed new light on the centuries-old process of dislocation and appropriation of cultural property from the Indonesian archipelago. In fourteen chapters they go into the motives and methods of individual collectors in Indonesia, and the acquisition policies of museums with a focus on Indonesia. Topics range from the biographies of international collector-personalities to the history of major museum collections from Indonesia.
The museums discussed are four in the Netherlands (Leiden, Delft, Amsterdam, and Rotterdam), two in Germany (Cologne and Frankfurt), and one each in Denmark (Copenhagen), Italy (Florence), Switzerland (Basle), the USA (Washington, D.C.), and Indonesia (Jakarta).

The book will be required reading for museum curators, historians of anthropology, specialists in material culture, and anyone interested in the arts and crafts of Island Southeast Asia.
(In English, 324 pp. incl. photogr.)

'Treasure hunting? hopes to break new ground in its systematic and comparative approach, and in this it is largely successful, providing a wealth of historical information and at the same time offering important insights into the social factors and individual motivations that have shaped the history of museum collecting in Indonesia and of Indonesian collections in Europe and America.'

Ian Fairweather in: Journal of the Royal Anthropological Institute 10 (1) (March 2004)

Mededelingen van het Rijksmuseum voor Volkenkunde, Leiden no. 30
No. 110
ISBN 978- 90-5789-071-0
230 pp
Leiden 2002
OUT OF PRINT
Puspakrema. A Javanese Romance from Lombok

Th. C. van der Meij

This book signifies a rare effort to present a text from the island of Lombok, Indonesia, the literature from which has been virtually neglected up until now. Written in Javanese and preserved in numerous palm-leaf manuscripts - one of which is presented in translation here - the text is, oddly enough, unknown in Java. The story which unfolds is an account of a young prince from Puspakrema who is abducted by a golden peacock. The chain of events which is set in motion from that point onwards involves a quest in search for a cure for the king of Sangsyan, who suffers from an inability to sire children. After many adventures, romantic encounters and battles, the prince cures the king and succeeds in establishing a kingdom of his own.

In order to explore the various facets of this tale and enhance our understanding of this beautiful story, the author presents the text from the perspectives of two different contexts, namely that of Lombok and that of the 'modern reader'.
(In English, 230 pp. incl. bibl.)
No. 107
ISBN 978- 90-5 789-067-3
402 pp.
Leiden 2002
OUT OF PRINT
Landscapes of the Body. Reproduction, Fertility and Morality in a Papuan Society
Dianne van Oosterhout
This study provides a cognitive and in-depth view of the lives and meanings of the people of Inanwatan, a south coast Bird's Head people of Papua (Indonesia). Inanwatan is placed within the wider context of (eastern) Indonesian and Melanesian fields of study. The author discusses Inanwatan world views that centre on models of the human body, fertility, and reproduction. Bodies are considered as microcosms, constructed by and constructive of relationships. These relationships are regulated by consumption and feeding rules, involving notions of sociality and codes of moral conduct. "We are what we eat", Inanwatan people say. Feeding relationships shape and transfer identity for future generations. Fertility transfer and perpetuation of live force (iware) dominate exchange relationships.
Sharing or exchanging life force with others maintains the delicate balance of Inanwatan life. Individuals continuously position themselves in relationship with others in terms of holding back or letting flow life force. They `play' with their presentation, sometimes hiding, sometimes exposing their identity, and sometimes `putting on a false skin'. This way individuals attempt to manipulate social and ritual relationships, and deal with evil powers. By exposing what is hidden behind the surface of sociality, his study unravels the traffic of life force or patterns of identity formation, or, in the words of Inanwatan informants, it reveals the intestines of the body.
(In English, 402 pp. incl. photogr.)

 
No. 106
ISBN 978- 90-5789-066-6
324 pp
Leiden 2001
OUT OF PRINT

Dargi Folktales. Oral stories from the Caucasus with an introduction to Dargi grammar

Helma van den Berg

Dargi folktalesis a collection of some thirty tales and anecdotes from the East Caucasus.
The texts were gathered during the early 1950s and 60s by Daghestanian scholars and represent traditional oral stories. As Daghestan borders the Arab and Anatolian world, we come across features common to the oral traditions of those areas, like the figure of Mullah Nasredin. Even now, oral stories remain a vivid part of Daghestanian literary life and serve as the basis for newly written works.
At the same time, the book presents the first grammatical sketch of Standard Dargi available to the Western linguistic public in a language other than Russian. This sketch is based on the texts which are given in the original orthography, a transliteration, interlinear glosses and a English translation. A Dargi-English glossary completes the volume. Dargi morphosyntax is typical for the Daghestanian branch of the East Caucasian language family. It has a rich suffixation on nouns and verbs, a large case inventory, ergative/absolutive case-marking, widespread use of non- finite subordination and a fairly consistent head-final word order.
(In English, 324 pp., incl. lex. and bibl.)

Helma van den Berg, one of the leading Western experts on Daghestanian languages, passed away in Derbent (Daghestan, Russia) on 11 November 2003. Helma was only 38 years old.

Another book by Helma van den Berg

No. 104
ISBN 978- 90-5789-064-2
286 pp
Leiden 2001
Price: € 39,95
Order this book
His word is the truth. Haji Ibrahim's letters and other writings

Jan van der Putten

'A schemer of the lowest sort' who undermined the Dutch cause, or 'a smart and diligent native' who was particularly useful for Dutch officials? They held extreme and incompatible opinions about Haji Ibrahim (ca. 1810 - ca. 1875), a jack-of-all-trades who, to the best of his abilities, tried to serve the various groups in power in Riau in the nineteenth century.
On of his patrons was Hermann von de Wall, who had come to the heartland of the Malay world, where the language was still 'pure', to collect materials for his Malay-Dutch dictionary. Haji Ibrahim served him as one of his main informants. The letters he wrote to his patron form the centre of the present study: they are published with summaries of their content and introduced by chapters on Malay letterwriting and on the historical background of the published letters.
Apart from a discussion in chapter 4 about his role in the political configuration in mid-nineteenth century Riau, where a Malay sultan, a Bugis viceroy and a Dutch resident each promoted their interests, Haji Ibrahim's talents in wielding his quill are discussed in the last chapter.

This book is one of the few studies in which the background of a Malay writer is reconstructed. Haji Ibrahim is brought to the fore as a writer who began his career by writing dramatized reports for his superiors, and eventually acquired certain fame with a collection of conversations published in 1868 and 1872. In the oral-oriented Malay world of the nineteenth century, officials such as Haji Ibrahim may well be the initiators of a new literary tradition.
(In English, 286 pp. incl. bibl, index, photogr.)
top 1 - 2 - 3 - 4 - 5
legal info | copyright 2006 CNWSpublications